文/泰國大法弟子李妮芬口述,同修記述

我叫李妮芬,今年55歲,1996年11月12日,我先生在泰國有幸修煉法輪大法,我也在他得法後的一個星期有幸修煉法輪大法了。

我從小只受過泰文四年級的小學教育,中文不懂,漢語也聽不懂,修煉大法後,我開始跟著功友一字一句的跟讀。但是我並不懂每句話的意思,而且也讀不准每個字的音。

我聽說在大陸有一位老太太原來不識字,修煉大法後,卻很神奇的能讀懂《轉法輪》和師父的其它著作。我當時心想,這有什麼了不起,她是中國人,能聽懂中文,能學習《轉法輪》,當然容易呀。我是泰國人,當然不容易呦。

有一天,在公園裡集體學法時,功友們朗朗的讀書聲,我覺得特別好聽。我就起了一念,我決心自己要學會讀《轉法輪》;於是,請回了一本中文版的《轉法輪》。剛開始的時候,我不懂讀音和字義,也不會寫中文字,我就一筆一劃的照著描書中的每個字。一開始這樣做,很困難,手酸,頭痛,腰痛,打瞌睡,很難堅持。我就忍一忍,擠時間天天寫下去。我有自己的工作,一有空閒時間,我就堅持抄寫《轉法輪》;有時抄寫到第二天凌晨三、四點鐘,甚至有時抄寫到天快亮了。我克服了一開始的干擾和睏倦,抄寫的狀況越來越好,精神也越來越好,也不覺得困。我抄完第一遍《轉法輪》花了六個月的時間,但我並不知道書中講的什麼意思。

抄完第一遍後,我先生要帶著我讀書,我接連2天都無法跟讀,一讀書就頭痛,非常困。第三天我先生又要我讀,一開始我還是頭痛,想睡覺,我先生告訴我,這是困魔在干擾你,你要堅持。我就忍著痛,和困魔抗爭,堅持讀下去,半個小時後,我頭不痛了,也不覺得困了,精神非常好。

我就開始每天堅持讀書,努力去理解書中的每個字,每句話的意思,在這當中,我又開始了第二遍抄寫《轉法輪》,從開始的第一講抄寫到第三講時,我覺得我自己能夠讀懂書中的每句話的意義了,我就抓緊時間讀書,有時也擠時間抄寫,這樣邊讀邊寫,花了2年多的時間,我又抄寫了一遍《轉法輪》。現在,我這個從未受過中文教育的泰國人,能夠每天象華人一樣的能讀懂《轉法輪》和師父的其他經文。